Надуманная абстрактность имени числительного

Очень вероятно, что философы урало-алтайский наречий (в которых неярко выражено понятие ``субъект''), иначе взглянут ``в глубь мира'' и пойдут иными путями, нежели индогерманцы и мусульмане.
(Фридрих Ницше)

В современной лингвистике утвердилось мнение о некой ``большей степени абстрактности'' имени числительного по сравнению с другими частями речи. Однако это совсем неверный и ничем не доказанный постулат. Чтобы абсурдность этого утверждения стала очевидной, разберем имена дней недели в английском языке, который был англичанами сохранен с эпохи англо - саксонской языковой общности; Sunday - назван в честь солнца - sun, monday - в честь луны -moon, tuesday - в честь бога Woden (Вотан); thursday - в честь бога thur (Top); friday - в честь богини - Freia; Saturday - в честь бога -Saturn. Как видим, никакой абстракции в названиях дней недели в английском языке мы не находим. Более того, имена пяти богов древней англо - саксонской мифологии вышли из башкордского языка. Сравните
бог Солнца sun - башкорд. [л~ейс~ен]
бог Власти thur - башкорд. торна - ``журавль''
бог темноты tu - башкорд. [т~он] - ``ночь''
бог огня wooden - башкорд.
утын - ``дрова'', ут - ``огонь''
богиня луны moon - башкорд.
[м~е~нге] - ``вечный'', корд. [м~енге] - ``корова''.

В древности у людей месяц на небе ассоциировался с рогами коровы или быка - ай [м~о~г~о~з~о]. [Башма~к] от кордск. Мак - ``Луна''.

Теперь выясним, для примера, происхождение имен дней недели в иранско - кордском календаре. В древнеиранском календаре, до его унификации священнослужителями зароастризма, все дни недели носили имена иранских языческих богов, как и в англосаксонском календаре. В этом нет ничего удивительного, тем более, что ученые хорошо знают о генетическом родстве древнеиранской и древнескандинавской мифологий. Но особенностью древнеиранского календаря является то, что прежде чем имена языческих богов стали даваться дням недели, эти имена богов были именами месяцев года. В еще более отдаленную историческую эпоху имена месяцев года у иранцев принадлежали только сезонам года, например: Орди Бэхет (20 апреля - 20 мая) означал период прилета диких уток после зимовки с юга на Урал, утка - урдэк; месяц Абан (20 октября - 20 ноября) хаубан - бог божественных небесных вод, символизировавший осенние дожди, переходившие в снежные бураны, месяц Шахревар (20 августа - 20 сентября) от [Ша-Ш~е] - ``ячмень'' на кордском и на шумерском языках; в этот месяц древние корды собирали урожай ячменя. Хордад (20 мая - 20 июня) от [Х~ор~оу] - ``пахать землю'', именно в это время года (тогда еще не месяц) начинали пахать землю.

Как видим, все эти имена, ставшие впоследствии наименованиями месяцев года и календарных дней, не являются абстракцией, а являются, все без исключения, именами древнебашкордских языческих богов.

Теперь спросим, а где же эта ``большая степень абстрактности'' имени числительного, о которой говорят ученые-авторитеты? Ее нет, и она появляется тогда, когда некоторые народцы, находившиеся на низком, дикарском уровне развития переняли и перенимают порядковые и указательные числительные в свой язык из языков более развитых и культурных народов, вследствие чего первоначальный смысл имени числительного бывает утерян. Доказать этот тезис не представляет никакого труда.

Древнебашкордский языческий бог Ветра, дождя, снега Дейеу Перий хорошо знаком ученым, изучающим мифологию ведических ариев. В мифологии ``Риг-Веды'' имя башкордского бога Дейеу Перий трансформировалось в Дьяус Питар, от башкордского же корня - Патша, Падишах - то есть ``царь''. Поскольку ветер, как природная стихия, возносится над землей, то и Дейеу Перий стал почитатся как бог неба. Сильный ветер башкорды называют Дауыл и когда он поднимается, то подхватывает мельчайшие песчинки земли, которую башкорды именуют тупрак, а корды называют топрах; от этого башкордско-кордского имени пыли впоследствии родилось Ведическое имя Пратхви, олицетворяшее плодородную почву - землю. По древнейшим мифологическим представлениям велических ариев Небо и Земля - Дей (Даул) и земля (Топрак) были слиты воедино, но впоследствии разделены Варуной, богом изначально связанного и воплощавшего космические, небесные воды. Варуна не только разъединил небо и землю, но и укрепил это разъединение и удерживает его по своему закону.

Можно ли после этого говорить о некой ``большей степени абстрактности'' имени числительного? Нельзя, поскольку любое имя и даже имя числительное являлось в относительно недалеком историческом прошлом именем одного из языческих богов, олицетворявшим какое-нибудь явление дикой природы, окружавшей древнего человека. Это хорошо видно на примере имен числительных первого десятка из немецкого, кордского, английского и башкордского языков.

В башкордской мифологии царь всех ветров носит имя Дейеу Перийе, у кордов глава религиозной общины носит имя Пир, у англичан Пер в древности являлся главой рода или старшим в роду. Впоследствии имя Пер - Peer стало означать титул наследственного дворянства, имеющего право быть членом палаты лордов House of Lords; членство в ней есть наследственное право в отличии от Палаты общин - House of Commons, в которую может быть избран любой англичанин, представляющий ту или иную общину. В немецком языке слово того же корня Ober, Означает ``верхний, высший, главный''. На языке башкордов Урала слово Бер означает порядковое числительное ``один'' и указательное числительное ``первый'', а титул Baron - ``барон'' в английском табеле о рангах как раз и является первым (низшая степень) титулом или степенью сословия Перов.

Таким образом, мы выяснили, что название башкордского числительного Бер - ``один'' восходит к понятию ``высший'' в кордском, немецком и английском языках, которые являются родственными между собой. По всей видимости, имена порядковых числительных в башкордском, иранском, кордском, языках непосредственно связаны с мифологическими представлениями об акте и этапах творения земли, которые, в свою очередь, отображают циклическую смену времен года и суточных перемен дня и ночи. Сравните: в башкордском языке тан - ``рассвет'', а в иранском танhа - ``один'', в башкордском [я~кты] - ``свет'', а в кордском йек - ``один'', а [т~оне] - ``один, только один, одинокий'' (диалект курманджи).

В мифологии всех без исключения народов творение земли, вселенной начинаются с рождения света из тьмы. Тождественность представлений о зарождении вселенной и света из тьмы у разных даже в антропологическом отношении народов доказывает, в свою очередь, существование единых, невидимых законов человеческого мышления, но с той огромной, исторически сложившейся разницей, что те народы, которые остались в своем культурно-историческом развитии на уровне первобытно общинного коммунизма, продолжают воспринимать окружающий мир сквозь призму анимизма и фетишизма, вследствие чего у этих народов в языке числа первой пятерки или десятки всегда носят имена конкретного божества или природного, календарно-сезонного явления. В то время как у тех народов, которые раньше других перешли от охоты и собирательства к трудовой деятельности -земледелию, скотоводству, развитию строительства, металлургии, мышление индивидуума и его сознание прошли путь от анимизма через фетишизм к символизму и научились абстрагировать действительность. Вследствие этого в языках таких народов имена числительных первого десятка утеряли свое первоначальное наглядно-предметное значение и стали представляться людям в настоящее время как некая абстрактность.

Теперь сравним значение слова Бер в башкордском, английском и кордском языках. Это поможет читателю лучше понять надуманность высказывания о некой абстрактности имени числительного. Бер в языке башкордов означает ``один'' и ``первый'', а рождение самого слова - имени у башкордов связано с более древним понятием бир - ``давать''. Это значение слова бир в башкордском полностью совпадает со значением его в кордском и в английском языках; сравните, англ. bear - bore - bom - bearing - ``рождать'', кордск. [б~ерд] - [б~ерда] - ``выпускать, освобождать, [б~ерд~е] - ``спереди'', [б~ер] - ``плод'', [б~ер~ек~ет] - ``плодородие'', [б~ерани] тьлйа - ``большой палец на руке'', а Вег ceu - ``колыбель'' во французском языке. Как видно из вышеперечисленных значений слов с корнем бер, существующих в 3-х различных, но родственных между собой языках, никакой в них абстракции нет. Более того, во французском языке, принадлежащем уже другой, романской группе, рука именуется Bras (производное от башкордского Бир - ``давать''). В древнеиндийском bhara - ``нести'', русское - брать, нет необходимости пояснять, что корень этих слов один - Бир.

Башкордский ученый-лингвист В.Ш.Псянчин в своей работе, изданной в 1975 году, говорит, ``..., что в истории происхождения числительных первоначально большую роль сыграли пальцы рук и ног самого человека'' (``Вопросы башкордского языкознания'', сборник статей, ответственный редактор - доктор филологических наук, профессор Г.Г.Саитбатталов. Уфа, 1975 г., стр. 44).

В подтверждении своего мнения В.Ш.Псянчин там же приводит аналогичный взгляд на историческое образование числительных, высказанный английским ученым этнографом Э.Б.Тейлором, который писал, что ``числительные системы всего мира по действительным схемам своего расположения распространяют и подкрепляют воззрение, что счет по пальцам рук и ног был первоначальным методом исчисления у человека, принятым и выраженным в языке... Теперь хотя в большей части известных языков в самих числительных не замечается прямого обращения к ручным и ножным пальцам, к рукам и ногам, но сами схемы пятиричного, десятичного и двудесятичного счета остаются в виде свидетельства, что подобный ручной и ножной счет был их первоначальным основным методом ``один'' (Разрядка В.Ш.Псянчина) Э.Б.Тэйлор. Первобытная культура 1, 2-ое издание СПБ, 1896, стр. 231, 216-223,

Истинность высказанного учеными-этнографами и лингвистами различных стран мнения по поводу того, что система счета у людей в древности возникла не абстрактно, а наоборот наглядно предметно -по пальцам рук и ног, легко доказать на примере кордского, английского и башкордского языков, поскольку несмотря на их современную ареальную отдаленность друг от друга, все они восходят к некогда единому протоязыку. Сравните: биш - 5 (башк.), бист -20 (корд), fist - ``кулак'' - ``пять пальцев'' (англ.), согласная В перешла в F. Одним из доказательств того, что система счета у европейских народов велась по пальцам рук и ног, служит пример из французского языка: французы говорят не ``восемьдесят'', а ``четыре раза по двадцать'' quatre - vingts.

``Ладонь'' на башкордском языке звучит Ус, что одновременно означает, и ``горсть''. Как мы знаем, у человека наиболее развиты 3 пальца на руке - большой, указательный, средний, которыми человек и берет предметы, а мизинец и безымянный только усиливают вышеуказанные пальцы при захвате. Имя числительного ``три'' в башкордском языке звучит [~ос] и, по сути дела, является всего - навсего фактическим вариантом слова Ус - ``ладонь''.

В кордском и иранском языках имя числительного ``три'' полностью совпадает с именем этого числительного в башкордском языке и звучит точно также - Се (корд.).

Слово ``кулак'', на языке башкордов звучит как [йо~зро~к] (от этого башк. слова-имени и произошло ``рука'', как и само слово ``кулак'', от башкордского - [~кул] - ``рука''). Счет чисел, который у всех народов в древности велся по пальцам, на языке башкордов Урала именуется Хан. От этого башкордского слова и родилось название руки Hand - в английском и немецком языках. Более древним названием руки и в английском и немецком, некогда едином, языке было по всей видимости Arm, от еще более древнего опять башкордского глагола [Харм~е] - ``ощупывать'', из которого с течением времени в языке англо-саксов выпала начальная фонема - X. То, что английское слово Hand первоначально означало, как и у башкордов, ``счет'', доказать совсем просто: во-первых, английское Hand присутствует в имени числительном hundred - ``сто, сотня'', а во-вторых, в башкордском языке слово Хан обозначает числительные [hикh~ен] - ``восемьдесят'' и [ту~к-hан] - ``девяносто''. Точно так же, иранское слово мошт, мешт - ``кулак'', стало в башкордском языке аффиксальной морфемой при помощи которой образуются имена числительных алтмыш - ``шестьдесят'' и етмеш - ``семьдесят'', от слов ал - ``взять'', и ет - етеу - ``достигать''. Интересно, что кисть руки во французском языке именуется main, например: de main en main - ``из рук в руки'', сравните: [м~е] инде [м~е] - ``на уж возьми'' (башк). Интересно то, что в башкордском языке аффикс - [м~е] является одной из форм отрицания, например, кит - ``уходи'', [кит-м~е] - ``не уходи'', а во французском языке союз (conjonction) mais произносится ( не переводится) как возражение - ``но'', mais no - ``но нет''. Частица ма служит отрицанием и в языке кордов и чеченов.

Первым календарем у предков современных башкордов, иранцев, немцев и англичан был лунный календарь, что можно легко проверить. В башкордском и кордском языке понятия ``месяц года'' и ``луна'' передаются одним словом - Ай, в иранском языке слово - mah означает одновременно луну и месяц года. В английском языке слова ``месяц'' - month и ``луна'' - moon тождественны, поскольку эти понятия произошли одно от другого. Английское наименование календарного месяца и луны имеет бесспорно урало-туранское происхождение и восходит к тем далеким временам, когда предки кордов и англичан проживали на Урале и говорили на едином протоязыке. Это легко понять при сравнении английского слова moon с кордским manga - ``корова'', поскольку месяц не небе всегда в древности у иранцев ассоциировался с коровой, у башкордов Ала-Буга, у кордов - Бу-Га, а у англичан god - Бог (славянское ``бог'' - это искаженное башкордское - Буга), кордское [М~ен~ге] (mange), английское moon-god означает у башкордов Урала [м~ен~ге] - ``Вечный, Предвечный'', и корень этого слова мен, меня, несет в себе такие два понятия как 1) ``тысяча'' и 2) ``подъем''. Лоб человека или челка у быка и коровы, из которой выступают рога, своей формой напоминающие месяц, именуются у башкордов [Ма~нлай], а мозг человека у башкордов, иранцев, белуджей именуется одним словом мей, maig, магз. К этому башкордскому слову восходят такие английские слова как mind - ``мозг, ум'', eye (ai) - ``глаз'' и brain - ``мозг''.

И в английском и в немецком языках имя числительное ``один'' передается словом ain - one - ein, которое, безусловно, восходит к башкордскому слову Ай, но с той разницей, что слово Айн-Айыны означает у башкордов понятие ``просветлеть, отрезвиться, пробудиться'' и связано с циклом луны, по которому луна периодически сокращается и исчезает на небе, а затем вновь нарождается и проявляет себя - Айый, Ай уна.

Слово Ун означает числительное ``десять'' в башкордском языке, во французском языке словом une-un именуется числительное ``один'', а слово onze - означает ``одиннадцать''. Существительное Le une (L'un) во французском языке означает понятие ``одна-единственная'' и, возможно, от этого слова и родилось имя планеты Луна -Line, но и здесь мы имеем башкордское понятие - ул [у~на] (Luna), но взятое в другом значении. С другой стороны, башкордское понятие - ``новый'', передаваемое через слово [я~ны], сохраняет общий корень ([я~н] - ``один'') с такими языками, как немецкий ein, английский one. Имя числительное ``два'' передается в башкордском языке словом ике. В иранском и кордском языках слово йеки имеет такой же смысл, как в английском egal и во французском equal и означает ``равный''. Нет необходимости доказывать, что корнем этих слов является башкордское слово Ике.

Имя числительное ``два'' в кордском, французском и английском языках передается почти одним словом ду - до - two - tu и соответствует башкордскому слову дурт - ``четыре''.

Однако английско - французское слово Ди-two как белуджско-кордское Ди-До восходит к башкордскому Тыу-Тыуа (тыуа - тва - ``два''), которое означает - ``родиться''; например, башкорды говорят ай тыуа - ``луна родится, нарождается'', или [Я~ны] ай тыуа. Это мнение автора находит себе подтверждение и в современном иранском языке, где выражение - бер дадан означает ``родить'' (о растении и почве), а также слово - тыу-тыуваллод-таваллод (о рождении живого). Наличие башкордского корня тыу в таких иранских словах как таувалод абсолютно естественно, так как более четырех тысяч лет тому назад эти вышеуказанные языки были одним единым языком, и, как следствие этого, становится понятным и объяснимым факт превращения башкордского слова тыу - ``рождаться'' в имя числительное du - two - ``два'' во французском ив английском языках, так как любое естественное удвоение живых существ в природе происходит через его рождение - тыуа.

Башкордское слово [Ди~ст~е] и вариант [Ти~ст~е] - ``десяток'' или ``hу~н~гы ди~ст~е] - ``последнее десятилетие'', вошло позднее во французский язык, где стало именем числительного ``десять'' - dix, а также и в английский с тем же значением - ten - ``десять''. В кордском языке Deste - десте Означает ``рука'' русское - ``достать''.

Имя числительного ``пять'' в иранских языках произошло от исконно башкордского слова Тапей - ``босая ступня''. В иранском языке слово па означает ``нога'', в языке кордов пеп - ``детская ножка''. От этого башкордского, ирано-кордского слова тапей, пеп, па и произошло французское название ноги pied, которое попало во французский язык вместе с бургундами (борзэн-борджэн). В английском языке от башкордского слова тапей родилось довольно много слов, например, tap - ``стучать'' (башк.- тапылдау). Затем step - ``шаг'', paw - ``лапа'', pave - ``мостовая'', path - ``дорожка'' (от башк.- бас), pass - ``происходить'', расе - ``шаг''. Одновременно с этим в английском языке корень башкордского слова тапей стал, как и у кордов Месопотамии, обозначением ладони - palm (англ) и пэндж (кордск) - ``запястье'', от которого и родилось имя числительного ``пять'' в современном кордском языке.

Необходимо также добавить, что башкордское слово быуын - ``сустав'' в английском языке стало наименованием локтевого сустава - elbow.

Как известно, имена числительного ``три'' различаются между собой в английском, французском языках, с одной стороны, и в башкордском, иранском, белуджском, с другой. Но само имя числительного ``три'' - three (англ) и trois (франц) в указанных языках хорошо известно и широко применяется в башкордском языке, в котором оно является аффиксом Тар, выступающим показателем групповой множественности, например:

кыуыш - шалаш, ед.число
[~кыуш] + тар - шалаши, множ.число.

Имя числительное ``тысяча'' - [ме~н] в башкордском языке выступало в древности не как звуковой показатель именно числительного ``тысяча'', а являлось показателем ``неисчислимого, изначального'' множества. Доказывается это наблюдение автора довольно просто, на примере из английского языка, где башкордское слово [ме~н] стало many и выражает понятие неисчисляемого множества.

Одновременно с этим в башкордском языке слово [ме~н] - ``тысяча'' выражает такие понятие как ``целостность'' - имен, ``подъем'' - [ме~н], ``дерево дуб'' - [им~ен], ``древо мировое'' - ``Млечный путь'' - нур [им~ен], ``грозный'' - яман.

Выражение различных, но тем не менее близких по логике древнего человека ``родовых понятий'' через одно слово, вследствие того, что лексика языка была малочисленная по объему, свидетельствует о необычайной архаике башкордского языка и его фонетики, которая несмотря на прошедшие тысячелетия, сохранились до наших дней без существенных изменений,

Из-за малого объема книги мы кратко рассмотрели имена порядковых числительных в башкордском, кордском, английском и французском языках, удаленных друг от друга территориально на большие расстояния, и несмотря на это, установили их несомненное родство, объяснимое их единым ареальным происхождением. С другой стороны, археологи разных стран, производившие раскопки на Урале (Г.Н.Матюшин), где живут башкорды, в Месопотамии (Р.Брейдвуд), где в стране Кордистан проживают корды, в Скандинавии, с территории которой вышли англы, подтвердили своими археологическими раскопками факт расселения в глубокой древности родственных друг другу племен на столь дальние расстояние. По этому поводу советский археолог Г.Н.Матюшин высказался довольно четко: ``... 10-12 тысяч лет назад вся территория от Урала до Южного Прикаспия и Северной Месопотамии была заселена группами родственных племен. Можно даже предположить, что говорили они на одном языке. Язык этот, вероятно, относился к группе иранских. (Подчеркнуто автором). Об этом можно судить по тому, что иранские элементы сохраняются в названиях и даже языке на всей этой территории вплоть до сегодняшнего дня'' (Г.Н.Матюшин. У колыбели истории. М. 1972. стр.167). Например, иранские элементы на Урале, эта Иран-Ирандек; Борзян-Бурзян; Матрай, Зилаир, Зиянсура, Тура-тау.